Любовь. Это слово вызывает множество ассоциаций. А как насчёт ассоциаций на другом языке? Сможете ли Вы привести примеры английских выражений, связанных с любовью и отношениями? Если Ваш ответ «нет», то смело приступайте к чтению сегодняшней статьи. Впрочем, даже если Вы эксперт в данной теме или просто устали от банальных фраз, то эта статья будет не менее полезной, ведь речь пойдёт о сленге. Если после её прочтения Вы вдруг решите кого-то поразить парочкой новых выражений, то учтите, что их можно использовать не в каждой ситуации.

1. 143

Самый короткий способ выразить свои чувства, ведь ‘143’ означает «Я люблю тебя143-always-forever», каждая цифра означает количество букв в каждом слове фразы ‘I love you’. Выражение часто используется в переписках, а также подойдёт для слишком стеснительных личностей. Однако если Вы хотите выразить по-настоящему сильные чувства, лучше использовать более традиционные фразы, ведь, согласитесь, они звучат куда приятнее.

2. Those three little words
Думаю, Вы уже догадались, что это аналог выражения выше. Данная фраза чаще используется, не когда мы напрямую сообщаем кому-то о своих чувствах, а когда передаём чьи-то слова.
-We’ve been dating for 8 months, but he still hasn’t said those three little words.

3. Beau / Boo

 Beau – французское слово, означающее «красивый», используется в Американском сленге с 19 века! Конечно, значение слова лучше передаёт русский эквивалент «красавчик». ‘Boo’ – всего лишь упрощённый вариант написания слова с тем же значением.

manicorn4. Manicron 

Слово, встречающееся в американском сленге и возникшее от слияния двух других (man и unicorn). Несложно догадаться, что оно означает живое воплощение идеала: привлекательного, весёлого и успешного мужчину. Скорее всего, такой и не встречается в природе, но это не мешает многим верить в его существование.

I’m still single, still holding out for my manicorn.

5. Trophy wife

 Статусная жена / жена «напоказ». Молодая и привлекательная супруга успешного, богатого мужчины, который, в большинстве случаев, старше неё.

 John is a millionaire. He wanted a trophy wife to show off at parties.

6. LTR 

LTR расшифровывается как Long Term Relationship (длительные, серьёзные отношения). Аббревиатура используется в основном в объявлениях на сайтах или приложениях для онлайн-знакомств.

7. Slow Fade

Дословно выражение означает «медленно ослабевать, угасать». Это та ситуация, когда кто-то, не готовый резко рвать отношения (или просто тот, кто боится это сделать), постепенно начинает всё меньше и меньше общаться с Вами, и со временем такое общение сходит на нет. Вы вроде бы не прекращали отношений с человеком, но понимаете, что он или она не желает продолжать общаться с Вами.

John pulled a slow fade.

8. To ghost someone

В отличие от предыдущего выражения, ‘to ghost’ означает резко обрывать общение, игнорировать кого-либо. При этом, скорее всего, такой человек может довольно активно общаться с другими, писать им комментарии в соцсетях или ставить лайки.

-How was your second date with Kyle? – I thought it went well, but I’ve texted him a couple of times since then and he’s been ghosting me.

 9.To haunt someoneghost someone

Ситуация, когда человек, который резко оборвал с Вами общение некоторое время назад (ещё не забыли ‘to ghost someone’?), решил вдруг неожиданно напомнить о себе

This dude already ghosted me twice but decided to start texting again. Hes haunting me.